Anne Geddes, a világhírű fotós tüneményes képeit karácsonyi dalok és versek kísérik.- KSH raktári jelzet: 568335
- kiadó: Alexandra
- kiadás éve: 2006
- terjedelem: 52 oldal
- kötés: Keményfedeles
Csaló vagy áldozat? Ki volt Billy Milligan? A világ máig nem kapott határozott feleletet. Zseniális színész, aki orránál fogva vezette egész Amerikát, a bíróságokat és a pszichiátereket? Vagy csak egy megkínzott és szétesett ember, akinek testében csakugyan több tucat különböző személyiség lakott? Az író két éven át faggatta Billyt és környezetét, hogy felderítse, miért támadott és erőszakolt meg a fiatalember ismeretlen nőket. Hogy ő tette-e egyáltalán, vagy a benne lakozók valamelyike: a szenvtelen Arthur, a lezser Allen, a vad Ragen, esetleg Adalana, a leszbikus nő. Keyes páratlan nyomozása megsokszorozódott személyiségek rég vitatott rejtélyét helyezi új megvilágításba. Az olvasó ítélhet: bűnös volt-e Billy Milligan?
..és ha valaki bolondnak nevez téged, nevess rajta, és vedd megtiszteltetésnek. Hidd el, százszor jobb bolondnak lenni, mint képmutatónak vagy ájtatoskodónak..És ha visszamész Európába, nehogy azt híreszteld nekem, hogy egy szent emberrel találkoztál...mert úgy fenéken billentelek a mankóimmal, hogy azon koldulsz...Te csak az igazat mondjad, a szintiszta igazat, hogy ott ül a barlangjában egy hosszú hajú, nagy szakállú ősember, aki csak teázik és pipázik, és bolondságokat beszél, akinek Bob Marley a kedvence, és állandóan azt hajtogatja: VERY GOOD LIFE! VERY GOOD KARMA...
"Egy napon elolvastam egy könyvet, és ettől az egész életem megváltozott. ...láttam a másik életre nyíló ajtó küszöbénél kiszivárgó fényt; láttam mindent, amit már ismertem, és mindent, amit még nem... Mindaz, amit addig tanultam, minden, amiben addig hittem, megszűnt érték lenni... de azért csak folytattam az olvasást, mert minél inkább előrehaladtam a könyvben, annál jobban megértettem, hogy olyan útra tévedtem, ahonnan nem lehet visszafordulni."
Oszmant, az ifjú narrátort egészen felkavarja ez a titokzatos olvasmány. Évekig bolyong Törökországban, bejárja a legelhagyatottabb helyeket, s mindvégig ugyanaz az őrült szerelem és remény hajtja. Különös kalandokon át vezet az útja egészen addig a napig, amíg meg nem érti, hogy az új világ, amelyre oly igen vágyik, talán nem is egyéb, mint maga a fényes halál...
Az elképesztő fordulatokban gazdag, nyugat-európai hagyományokra épülő, finom humorú misztikus regény eleven és valósághű képet fest a keletről, a mai Törökország életéről, belső viszonyairól. A mágikus realizmus kiemelkedő keleti képviselőjeként ismert Orhan Pamuk művei közül ez a második, amely megjelenik magyarul. A fehér kastély szintén az Ulpius-ház gondozásában látott napvilágot. Pamuk könyveit eddig huszonnégy nyelvre fordították le, legjelesebb kritikusai - köztük John Updike - García Márquezhez, Kafkához, Borgeshez, Ecóhoz, Italo Calvinóhoz, Virginia Woolfhoz, Faulknerhez, sőt, még Prousthoz is hasonlították.
