2008. december 10., szerda

Karácsony öröme / Geddes, Anne

Anne Geddes, a világhírű fotós tüneményes képeit karácsonyi dalok és versek kísérik.

  • KSH raktári jelzet: 568335
  • kiadó: Alexandra
  • kiadás éve: 2006
  • terjedelem: 52 oldal
  • kötés: Keményfedeles

2008. december 8., hétfő

Szép álmokat, Billy! / Keyes, Daniel

Csaló vagy áldozat? Ki volt Billy Milligan? A világ máig nem kapott határozott feleletet. Zseniális színész, aki orránál fogva vezette egész Amerikát, a bíróságokat és a pszichiátereket? Vagy csak egy megkínzott és szétesett ember, akinek testében csakugyan több tucat különböző személyiség lakott? Az író két éven át faggatta Billyt és környezetét, hogy felderítse, miért támadott és erőszakolt meg a fiatalember ismeretlen nőket. Hogy ő tette-e egyáltalán, vagy a benne lakozók valamelyike: a szenvtelen Arthur, a lezser Allen, a vad Ragen, esetleg Adalana, a leszbikus nő. Keyes páratlan nyomozása megsokszorozódott személyiségek rég vitatott rejtélyét helyezi új megvilágításba. Az olvasó ítélhet: bűnös volt-e Billy Milligan?

  • KSH raktári jelzet: 756584
  • Megjelenés : 2006.
  • Kötésmód : cérnafűzött kötött, védőborítóval
  • Oldalszám : 452
  • Méret [mm] : 145 x 217 x 45
  • Tömeg [g] : 660

1000 hely, amit látnod kell - Világjárók kézikönyve / Schultz, Patricia

Föld körüli utazásra invitál a könyv: kontinensek, országok felejthetetlen helyeit mutatja be, olyanokat, amelyek különleges kulturális élményt jelenthetnek a világutazó számára. Szent romok, elegáns szállodák, vadrezervátumok, hegyi falucskák, falatozók, kastélyok, fesztiválok, korallzátonyok, éttermek, katedrálisok, távoli szigetek, operaházak, múzeumok — az útikönyvekből jól ismert látnivalókon kívül rengeteg felfedezésre váró helyet, eseményt, ter- mészeti csodát ismerhetünk meg. Mintegy 1000 úti célt, amely mind — akár csak képzeletbeli - kalandra hívja az olvasót.

  • KSH raktári jelzet: 578330
  • Megjelent a VINCE KIADÓ KFT gondozásában.
  • Illusztráció: KÉPEKKEL
  • Oldalak száma: 942
  • Borító: PUHATÁBLÁS, RAGASZTÓKÖTÖTT
  • Súly: 980 gr
  • Kiadás éve: 2008
  • Fordító: MOLNÁR MAGDA

Bólébál / Paulinyi Tamás

Paulinyi Tamás önéletrajzi ihletésű kisregényének erejét a tragikomikus élethelyzetek panaszos beletörődős, sírós-nevettetős bemutatása adja. A kisgyermekből felnőtté érő főszereplő sorsa szinte tipikus. Hogyan válnak el a szülők, és marad mégis egy lakásban a család, hogyan válik az anya alkoholistává, hogyan próbálja a fiú menteni a veszekedéseket, verekedéseket, s mindezt titkolni a külvilág elől. A bizarr fordulatok közepette nagyobb, közös múltunk is megelevenedik. Így ismerős realizmussal élhetjük át a hatvanas-hetvenes évek korszakának sajátos hangulatát. Ahogy a kisfiú felnő, a könyv hangneme is megváltozik: gyorsul és tömörödik a szerkezet, a beletörődést egyfajta felülemelkedés váltja fel, és az események eldurvulásávál párhuzamosan egyfajta látásbeli tisztulást érzékelhetünk. A Bólébál katartikus élményt ad: hitet tanít a reménytelenségben és a céltalanságban, hitet abban, hogy minden túlélhető és megmérethető.

  • KSH raktári jelzet: 577315
  • Oldalak száma: 190
  • Borító: CÉRNAFŰZÖTT, KEMÉNYTÁBLÁS
  • Súly: 270 gr
  • Kiadás éve: 2008

2008. december 2., kedd

A balek / Laurie, Hugh

Hugh Laurie története könyvben olyan, mint Guy Richie filmjei, A Ravasz, az Agy…, vagy éppen a Blöff. Vérbeli angol humor, csibészes gonosztevők. Rejtő Jenő és P. G. Woodhouse legjobb napjait idéző karakterek, lendületes cselekmény. Nem túlzás azt állítani, hogy miközben azért mégiscsak egy feszültséggel teli,pergő,izgalmas krimit tart az olvasó a kezében, úgy érzi, a könyv mellé egy Monty Python előadásra is jegyet váltott. Mert szinte nincs olyan bekezdés, amin ne nyerítene önfeledten. Laurie szarkasztikusan ironikus humora zseniális – ezek után érthető, honnan is merítette magának Dr. House karakterének legfőbb jegyeit.

„Repülővel utaztam Nápolyból Milánóba. Gyűlölök repülni, de Laurie könyve úgy lekötött, hogy észre sem vettem, amikor földet értünk. Szívből ajánlom mindazoknak, akik félnek a repüléstől és azoknak is, akik egyszerűen csak maradéktalanul jól akarják érezni magukat. Már várom a folytatást, és csak remélni tudom, hogy az elég hosszú lesz ahhoz, hogy egy tengerentúli úthoz is erőt adjon nekem.”
London Review

„Megemelem a kalapom Lauire előtt! Igazi mestere az angol humornak, amit mi, amerikaiak sajnos legfeljebb csak könyvekből ismerünk. Ha ilyen jól ír, kíváncsi vagyok, igazi orvosnak is megállná-e a helyet? Ja, és ha film készül a könyvből, én ragaszkodok hozzá, hogy Thomas Langot csakis Hugh játssza!”
New York Times

„Zseniális! Ha Laurie első könyve ilyen jó, milyenek lesznek a következők? Mert remélem, lesznek! Thomas Lang a legszerethetőbb balfék bérgyilkos, akit valaha papírra vetettek. Egyetlen bajom volt csupán a könyvvel: annyira élveztem, hogy villámgyorsan végeztem vele. Még, még, még!”
Los Angeles Chronicles

Laurie magáról és az írásról: „Sokkal jobban szeretek írni, mint színészkedni. Írás közben bármikor elnyújtózkodhatok a kanapén, majszolhatom a kedvenc csokim és lógázhatom a lábam is, ha akarom. Ellenben, ha filmezek, lehet hogy tizenötször is meg kell ismételnem ugyanazt az unalmas jelenetet. Hiába, mindig is a sekélyes örömök éltettek igazán.”

  • KSH raktári jelzet: 573547
  • Megjelent a KELLY KFT gondozásában.
  • Oldalak száma: 334
  • Borító: PUHATÁBLÁS, RAGASZTÓKÖTÖTT
  • Súly: 360 gr
  • Kiadás éve: 2007
  • Fordító: ÖRDÖGH BÁLINT

2008. november 28., péntek

Verigudlájf / Budai Szűcs Ferenc

..és ha valaki bolondnak nevez téged, nevess rajta, és vedd megtiszteltetésnek. Hidd el, százszor jobb bolondnak lenni, mint képmutatónak vagy ájtatoskodónak..És ha visszamész Európába, nehogy azt híreszteld nekem, hogy egy szent emberrel találkoztál...mert úgy fenéken billentelek a mankóimmal, hogy azon koldulsz...Te csak az igazat mondjad, a szintiszta igazat, hogy ott ül a barlangjában egy hosszú hajú, nagy szakállú ősember, aki csak teázik és pipázik, és bolondságokat beszél, akinek Bob Marley a kedvence, és állandóan azt hajtogatja: VERY GOOD LIFE! VERY GOOD KARMA...



  • KSH raktári jelzet: 551456
  • Megjelenés : 2002.
  • Kötésmód : ragasztott kartonált
  • Oldalszám : 224
  • Méret [mm] : 130 x 195 x 14
  • Tömeg [g] : 250

2008. november 27., csütörtök

Hollywood / Bukowski, Charles

A Los Angeles-i Charles Bukowksi - lecsúszott figurák megörökítője, "amerikai slumok koszorús költője", a sokak szerint szerethető emberkerülő alkoholista - úgy látszik, csak érett regényíró korában jön rá, hogy Hollywood fénye talán csalóka kissé. Ha az olvasó ezt már régen gyanítja is, nem kell, hogy visszariadjon: akik kedvelik Bukowski brutálisan egyszerű stílusát, azok ezt a Hollywood című könyvben végtelen őszinteségével - s a szerzőtől nem is megszokott öniróniával - körítve élvezhetik. Úgy tetszhet, mintha a hollywoodi mozi- és pénzcsinálás világától viszolygó író maga is a gépezet részévé válna. Vagy mégsem?




  • KSH raktári jelzet: 576809
  • Cartaphilus Könyvkiadó
  • 2008
  • 332 oldal
  • kemény kötés

2008. november 26., szerda

Az új élet / Pamuk, Orhan


"Egy napon elolvastam egy könyvet, és ettől az egész életem megváltozott. ...láttam a másik életre nyíló ajtó küszöbénél kiszivárgó fényt; láttam mindent, amit már ismertem, és mindent, amit még nem... Mindaz, amit addig tanultam, minden, amiben addig hittem, megszűnt érték lenni... de azért csak folytattam az olvasást, mert minél inkább előrehaladtam a könyvben, annál jobban megértettem, hogy olyan útra tévedtem, ahonnan nem lehet visszafordulni."

Oszmant, az ifjú narrátort egészen felkavarja ez a titokzatos olvasmány. Évekig bolyong Törökországban, bejárja a legelhagyatottabb helyeket, s mindvégig ugyanaz az őrült szerelem és remény hajtja. Különös kalandokon át vezet az útja egészen addig a napig, amíg meg nem érti, hogy az új világ, amelyre oly igen vágyik, talán nem is egyéb, mint maga a fényes halál...

Az elképesztő fordulatokban gazdag, nyugat-európai hagyományokra épülő, finom humorú misztikus regény eleven és valósághű képet fest a keletről, a mai Törökország életéről, belső viszonyairól. A mágikus realizmus kiemelkedő keleti képviselőjeként ismert Orhan Pamuk művei közül ez a második, amely megjelenik magyarul. A fehér kastély szintén az Ulpius-ház gondozásában látott napvilágot. Pamuk könyveit eddig huszonnégy nyelvre fordították le, legjelesebb kritikusai - köztük John Updike - García Márquezhez, Kafkához, Borgeshez, Ecóhoz, Italo Calvinóhoz, Virginia Woolfhoz, Faulknerhez, sőt, még Prousthoz is hasonlították.


  • KSH raktári jelzet: 569074
  • Megjelent az ULPIUS KLASSZIKUSOK sorozatban, az ULPIUS-HÁZ KÖNYVKIADÓ KFT. gondozásában.
  • Oldalak száma: 450
  • Borító: PUHATÁBLÁS, RAGASZTÓKÖTÖTT
  • Súly: 480 gr
  • Kiadás éve: 2006
  • Fordító: TAKÁCS M. JÓZSEF

Isztambul / Pamuk, Orhan


Orhan Pamuk Isztambul szülötte. Amikor a városról beszél, valójában magáról ír, amikor pedig saját emlékeit idézi föl, igazából a város történetét meséli el.
A gazdag, nagypolgári és kifejezetten világi gondolkodású családban felnövő író történetei elsősorban Isztambul európai részén játszódnak, de fontos szerepet kapnak a város elhagyott derviskolostorokkal tarkított egzotikus negyedei is, valamint a Boszporusz, amely a boldogság egyedüli, kiapadhatatlan forrása.
Pamuk lenyűgöző fantáziával kelti életre gyönyörű szülővárosát, regényei visszatérő helyszínét, miközben Isztambul eddig ismeretlen arcát mutatja be, bölcsen, kellő rálátással, úgy, ahogy csak a távolba szakadt ember tud rácsodálkozni gyermekévei helyszínére.

A Nobel-díjas Orhan Pamuk Törökország legnevesebb szerzője. A mindössze 55 éves író munkásságát García Márquez, Umberto Eco és Franz Kafka írásművészetéhez hasonlítják méltatói. A több mint negyven nyelven megjelenő és legnevesebb irodalmi díjakkal kitüntetett szerző politikai nézeteinek is gyakran ad hangot, míg műveiben Európa és az iszlám Törökország egymásra talál. A szerző életműsorozatának két újabb fontos kötetét jelenteti meg az Ulpius-ház: az Isztambul című memoárt és A nevem Piros című regényt.


  • KSH raktári jelzet: 574404
  • Oldalak száma: 472
  • Borító: PUHATÁBLÁS, RAGASZTÓKÖTÖTT
  • Súly: 490 gr
  • Kiadás éve: 2007
  • Fordító: NEMES KRISZTIÁN

2008. november 25., kedd

Jugoszláv dzsigoló / Drvenkar, Zoran

Nem érdekel, hogy nézel ki. Nem számít a szagod, a frizurád. A történeteid közömbösek nekem. Legbelül nem törődöm vele, milyen magányos vagy, milyen kiéhezett. Kielégítelek, és egy időre megadom neked azt az érzést, hogy kívánnak. Közelséget akarsz? Keress magadnak egy barátot. Nem akarsz egyedül lenni? Fizess meg, és a tied vagyok. Te megkapod, amit akarsz. Én megadom, amit én akarok.
Branko a saját céljaira használja ki nők magányosságát. A huszonhárom éves vonzó fiatalember a testét használva menekül a széthulló Jugoszláviából. Története időtlen: a férfit nem mozgatja semmiféle hazafias érdek, nincs a horizontján más, csak önmaga - és végül más vesztenivalója sem marad. Egyre inkább kicsúszik a talaj a lába alól, végül pedig mindenért meg kell fizetnie.

  • KSH raktári jelzet: 579860
  • Kiadó: Alexandra Kiadó
  • Oldalszám: 272
  • Kiadás éve: 2008